영어

영어 씹어먹기 : [P.28-29 Drill] 윔피키드(Wimpy Kid : Old School) 정복기

디젠(digen) 2024. 10. 28. 23:50

아빠는 작은 일이 큰 결과를 가져올 수 있다고 강조하며 나를 꾸짖었고, 로드릭도 요즘 아빠의 신경을 건드려 결국 아빠는 로드릭에게 기름값을 직접 벌어오라고 일자리를 구하라고 했다.

※ Diary of a Whimpy Kid : Old School에서 발췌되었습니다.

일단 들어보기

  • 우선 얼마나 들리는 지 확인해 보고 현재 실력을 점검한다.
  • 3회 반복하기

일단 써보기

I didn't think it was a big deal, but Dad gave me this long speech about how "little things have big consequences." He said if I was a kid growing up in frontier times and it was my job to tighten the bolts on the wagon wheels but I forgot to, then the wheels would fall off and our family would get eaten by wolves. I thought Dad was being kind of dramatic, but it did make me fell a little guilty about that toothpaste cap.

 

I'm not the the only one who's been getting on Dad's nerves, though. Lately, Rodrick's been getting under Dad's skin, too. Whenever Rodrick needs gas for his van, he hits Mom up for money. But a few nights ago he made the mistake of doing it in front of Grandpa. Dad said that from now on, Rodrick has to pay for his own gas. And when Rodrick asked how he was supposed to do that, Dad said it was time for him to get a job.

 

자, 이제 조용하게 음악들으며 집중!!

그림보며 복습하기

아래 그림을 보며 오늘 내용을 영어로 표현해 본다.

출처:윔피키드올드스쿨

아래 번역문을 보며 영어로 표현해 본다.

더보기

나는 그것이 큰 문제가 아닐 거라고 생각했지만, 아빠는 "작은 것들이 큰 결과를 가져온다"는 긴 이야기를 해주셨어. 아빠는 만약 내가 개척 시대에 자라나는 아이였고, 짐마차의 바퀴에 나사를 조이는 게 내 일인데 그걸 잊어버리면 바퀴가 빠지고 우리 가족이 늑대에게 잡아먹힐 거라고 했어. 아빠가 약간 과장하는 것 같았지만, 그 치약 뚜껑에 대해 조금 죄책감을 느끼게 하긴 했어.

하지만 내가 아빠의 신경을 건드리고 있는 유일한 사람은 아니야. 최근에 로드릭도 아빠를 짜증나게 하고 있어. 로드릭이 밴에 기름이 필요할 때마다 엄마에게 돈을 요청해. 그런데 며칠 전에는 할아버지 앞에서 그런 실수를 했어. 아빠는 이제부터 로드릭이 자기 기름값을 스스로 내야 한다고 했어. 로드릭이 어떻게 그걸 하냐고 묻자, 아빠는 그에게 일할 시간이 됐다고 말했어.

 

내가 반복해서 연습해야 할 문장 만들기(지겹도록 반복하여 내 것으로 만들자)

  • 그가 약간 과장하는 것 같았지만, 그 이야기에 조금 죄책감을 느끼게 하긴 했어.
  • 그는 돈이 필요할때마다 그녀에게 돈을 요청했어.
  • 그가 어떻게 그걸 하냐고 묻자, 그녀는 그에게 일할 시간이 됐다고 말했어.

위 한글을 영어로 바뀌 보세요!  (아래 '더보기'를 눌러 비교해 보세요.)

더보기

이와 유사하다면 답변이 가능하다면 오늘도 완주! 

  • I thought he was being a little dramatic, but his story did make me feel a little guilty.

        (I thought he was being a bit overdramatic, but his words did make me feel somewhat guilty.)

        (I felt he was exaggerating a little, but his message did make me feel a bit guilty.)

  • He hit her up for money whenever he needed cash.
  • When he asked how he was supposed to do that, she said it was time for him to get a job.

 

표현복습

영어 표현/패턴 한글 뜻 예문
big deal 큰 문제
It's not a big deal; we can fix it.
I didn't think it was a big deal.
Don’t make a big deal out of it.
little things have big consequences 작은 것이 큰 결과를 가져온다
Little things can have big consequences in life.
Remember, little things have big consequences.
It’s the little things that matter the most.
get on (someone's) nerves (누구의) 신경을 건드리다
His constant talking gets on my nerves.
She really gets on my nerves sometimes.
Don’t let that get on your nerves.
get under (someone's) skin (누구의) 신경을 건드리다
His comments really get under my skin.
She knows how to get under his skin.
Don’t let her get under your skin.
hit (someone) up for (something) (누구에게서) ~을 요청하다
Can I hit you up for a ride to the airport?
He hit me up for some money.
She hit him up for advice on her project.
make a mistake 실수를 하다
Everyone makes mistakes sometimes.
I made a mistake on my test.
Don’t worry, you can fix that mistake.
make (someone) feel guilty (누구에게) 죄책감을 느끼게 하다
His speech made me feel guilty about my actions.
She didn’t mean to make him feel guilty.
Don’t let anyone make you feel guilty for your choices.
time to get a job 일할 시간이 되다
It’s time for you to get a job and be independent.
After graduation, it was time to get a job.
I think it’s time for him to get a job.